The Day the Squirrel Cried Out / リスが鳴いた日

<img data-opt-id=505965370  fetchpriority=

カメラを構えながら、私はいつも迷う。
この一歩は、敬意だろうか?
それとも侵入だろうか?

少し苦い経験がある。
いつものように公園を歩いていると、木の枝にエゾリスを見つけた。
シャッターチャンスだと思い、降りてくるのを下で待った。
やがてエゾリスは降りてきて、目が合った。

次の瞬間、向きを変え、短く鳴いて逃げていった。

鳴き声だけが、耳に残った。 また、やってしまった。

動物を守りたいと言いながら、 私はいつのまにか、物語の中心に立っていた。

なぜ近づいてしまうのだろう。

近づけば、特別になれると思っていたのかもしれない。
あるいは、出会えた感動のほうを、優先してしまったのかもしれない。

次はどう撮るだろう。

超望遠で撮る。
あるいは、引いた構図で環境ごと写す。

超望遠は、距離を守るための道具。
引きの構図は、私が一歩下がる選択。

それはきっと、写真の話ではない。

私の立ち位置の話だ。

守ると言いながら、私はどこまで踏み込んでいいのだろう。

あなたは、近づくことと尊重することの違いを、
考えたことがあるだろうか?

As I raise my camera, I always hesitate.
Is this one step an act of respect?
Or an intrusion?

I have a slightly bitter memory.
As I was walking through the park as usual, I noticed a Hokkaido squirrel on a tree branch.
Thinking it was my chance, I stood below and waited for it to come down.
After a while, the squirrel came down, and our eyes met.

The next moment, it turned away, gave a short call, and ran off.

Only the sound of its cry remained in my ears.

I had done it again.

While saying that I want to protect wildlife,
I had quietly placed myself at the center of the story.

Why do I move closer?

Perhaps I believed that getting closer would make the moment special.
Or perhaps I chose the excitement of the encounter over something else.

How will I photograph next time?

With a super-telephoto lens.
Or by stepping back and including the environment in the frame.

A super-telephoto lens is a tool for protecting distance.
A wider composition is a choice to take one step back.

This is probably not only about photography.

It is about where I choose to stand.

While saying I want to protect,
how far am I allowed to step in.

Have you ever thought about the difference
between getting closer and showing respect?